Sabachthani
Bible Usage:
- sabachthani used twice.
- First Reference: Matthew 27:46
- Last Reference: Mark 15:34
Dictionaries:
- Included in Eastons: Yes
- Included in Hitchcocks: No
- Included in Naves: No
- Included in Smiths: No
- Included in Websters: No
- Included in Strongs: Yes
- Included in Thayers: Yes
- Included in BDB: No
Strongs Concordance:
- G4518 Used 2 times
Easton's Bible Dictionary
Sabachthani
Sabachthani - Thou hast forsaken me, one of the Aramaic words uttered by our Lord on the cross (Matthew 27:46; Mark 15:34).
Smith's Bible Dictionary
Sabachthani, or Sabachthani
(why hast thou forsaken me?), part of Christ's fourth cry on the cross. (Matthew 27:46; Mark 15:34) This, with the other words uttered with it, as given in Mark, is Aramaic (Syro-Chaldaic), the common dialect of the people of palestine in Christ's time and the whole is a translation of the Hebrew (given in Matthew) of the first words of the 22d Psalm.
ED.
Bible Usage:
- sabachthani used twice.
- First Reference: Matthew 27:46
- Last Reference: Mark 15:34
Dictionaries:
- Included in Eastons: Yes
- Included in Hitchcocks: No
- Included in Naves: No
- Included in Smiths: No
- Included in Websters: No
- Included in Strongs: Yes
- Included in Thayers: Yes
- Included in BDB: No
Strongs Concordance:
- G4518 Used 2 times