Bible Verse Dictionary
Acts 23:30 - Questions
Verse | Strongs No. | Greek | |
---|---|---|---|
And | G1161 | δέ |
[Conjunction] but and etc. |
when it was told | G3377 | μηνύω |
[Verb] to disclose (through the idea of mental effort and thus calling to mind) that is report: declare intimate |
me | G3427 | μοί |
to me |
how that | G5259 | ὑπό |
[Preposition] under that is (with the genitive) of place (beneath) or with verbs (the agency or means through); (with the accusative) of place (whither [underneath] or where [below]) or time (when [at]) |
the | G3588 | ὁ |
the definite article; the (sometimes to be supplied at others omitted in English idiom) |
Jews | G2453 | Ἰουδαῖος |
[Adjective] udaean that is belonging to Jehudah |
laid wait | G1917 | ἐπιβουλή |
[Noun Feminine] a plan against someone that is a plot |
for | G1519 | εἰς |
[Preposition] to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases. |
the | G3588 | ὁ |
the definite article; the (sometimes to be supplied at others omitted in English idiom) |
man | G435 | ἀνήρ |
[Noun Masculine] a man (properly as an individual male) |
I sent | G3992 | πέμπω |
[Verb] to dispatch (from the subjective view or point of departure whereas ἵημι hiēmi [as a stronger form of εἶμι eimi] refers rather to the objective point or terminus ad quem and G4724 denotes properly the orderly motion involved) especially on a temporary errand; also to transmit bestow or wield |
straightway | G1824 | ἐξαυτῆς |
[Adverb] from that hour that is instantly |
to | G4314 | πρός |
[Preposition] a preposition of direction; forward to that is toward (with the genitive case the side of that is pertaining to; with the dative case by the side of that is near to; usually with the accusative case the place time occasion or respect which is the destination of the relation that is whither or for which it is predicated) |
thee | G4571 | σέ |
thee |
and | G1161 | δέ |
[Conjunction] but and etc. |
gave commandment | G3853 | παραγγέλλω |
[Verb] to transmit a message that is (by implication) to enjoin |
to | G4314 | πρός |
[Preposition] a preposition of direction; forward to that is toward (with the genitive case the side of that is pertaining to; with the dative case by the side of that is near to; usually with the accusative case the place time occasion or respect which is the destination of the relation that is whither or for which it is predicated) |
his accusers | G2725 | κατήγορος |
[Noun Masculine] against one in the assembly that is a complainant at law; specifically Satan |
also | G2532 | καί |
[Conjunction] and also: even so: then too etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
to | G4314 | πρός |
[Preposition] a preposition of direction; forward to that is toward (with the genitive case the side of that is pertaining to; with the dative case by the side of that is near to; usually with the accusative case the place time occasion or respect which is the destination of the relation that is whither or for which it is predicated) |
say | G3004 | λέγω |
[Verb] properly to |
before | G1909 | ἐπί |
[Preposition] of rest (with the dative case) at on etc.; of direction (with the accusative case) towards upon etc.: about (the times) above after against among as long as (touching) at beside X-(idiom) have charge of (be- [where-]) fore in (a place as much as the time of -to) (because) of (up-) on (behalf of) over (by for) the space of through (-out) (un-) to (-ward) with. In compounds it retains essentially the same import at |
thee | G4571 | σέ |
thee |
what | G3588 | ὁ |
the definite article; the (sometimes to be supplied at others omitted in English idiom) |
they had against | G4314 | πρός |
[Preposition] a preposition of direction; forward to that is toward (with the genitive case the side of that is pertaining to; with the dative case by the side of that is near to; usually with the accusative case the place time occasion or respect which is the destination of the relation that is whither or for which it is predicated) |
him | G846 | αὐτός |
backward); the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Farewell | G4517 | ῥώννυμι |
[Verb] probably akin to G4506); to strengthen that is (imperative passive) have health (as parting exclamation good bye) |
Definitions are taken from Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.