Bible Verse Dictionary
Genesis 29:25 - Firstborn
| Verse | Strongs No. | Hebrew | |
|---|---|---|---|
| And it | H1931 | הוּא | 
[Pronoun] a primitive {word} the third person pronoun {singular} he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) {self} or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are  | 
                            
| came to | H413 | אֵל | 
[Preposition] a primitive {particle} properly denoting motion {towards} but occasionally used of a quiescent {position} that {is} near: with or among; often in {general} to  | 
                            
| pass | H1961 | הָיָה | 
[Verb] to {exist} that {is} be or {become} come to pass (always {emphatic} and not a mere copula or auxiliary)  | 
                            
| that in the morning | H1242 | בֹּקֶר | 
[Noun Masculine] properly dawn (as the break of day); generally morning  | 
                            
| behold | H2009 | הִנֵּה | 
 lo!  | 
                            
| it | H1931 | הוּא | 
[Pronoun] a primitive {word} the third person pronoun {singular} he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) {self} or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are  | 
                            
| was Leah | H3812 | לֵאָה | 
[Proper Name Feminine] weary; {Leah} a wife of Jacob  | 
                            
| and he said | H559 | אָמַר | 
[Verb] to say (used with great latitude)  | 
                            
| to | H413 | אֵל | 
[Preposition] a primitive {particle} properly denoting motion {towards} but occasionally used of a quiescent {position} that {is} near: with or among; often in {general} to  | 
                            
| Laban | H3837 | לָבָן | 
 {Laban} a Mesopotamian; also a place in the Desert  | 
                            
| What | H4100 | מָה | 
 properly interrogitive what ? (including {how ?} why ? and when ?); but also exclamations like what ! (including {how !}) or indefinitely what (including {whatever} and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses  | 
                            
| is this | H2063 | זֹאת | 
[Feminine] this (often used adverbially)  | 
                            
| thou hast done | H6213 | עָשָׂה | 
[Verb] to do or {make} in the broadest sense and widest application  | 
                            
| unto me did not | H3808 | לֹא | 
[Adverb] a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles  | 
                            
| I serve | H5647 | עָבַד | 
[Verb] to work (in any sense); by implication to {serve} {till } (causatively) {enslave} etc.  | 
                            
| with | H5973 | עִם | 
[Preposition] adverb or {preposition} with (that {is} in conjunction {with}) in varied applications; specifically equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)  | 
                            
| thee for Rachel | H7354 | רָחֵל | 
[Proper Name Feminine] {Rachel} a wife of Jacob  | 
                            
| wherefore | H4100 | מָה | 
 properly interrogitive what ? (including {how ?} why ? and when ?); but also exclamations like what ! (including {how !}) or indefinitely what (including {whatever} and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses  | 
                            
| then hast thou beguiled | H7411 | רָמָה | 
[Verb] to hurl; specifically to shoot; figuratively to delude or betray (as if causing to fall)  | 
                            
| me | 
Definitions are taken from Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.